Được chia sẻ Tác giả – Tác phẩm: Nhà thơ được chọn Gồm Giới thiệu tác giả Lê Đạt và hoàn cảnh sáng tác, thể loại, bố cục, tóm tắt, giá trị nội dung, nét nghệ thuật của tác phẩm “Tiếng lòng nhà thơ” – SGK Ngữ văn 10 Kết nối kiến thức.
Lê Đạt, tên thật là Đào Công Đạt (10 tháng 9 năm 1929 – 21 tháng 4 năm 2008), là một nhà thơ Việt Nam. Là một trong những nhân vật chính của Phong trào Nhân văn – Khảo luận về thơ, Lê Đạt tự nhận mình là người biết chữ, bởi thơ ông viết rất kỹ, chắt lọc từng chữ, chọn lọc, suy tư, tra khảo. rất nhiều lộn xộn.
Ông tham gia cách mạng ngay sau khi Cách mạng Tháng Tám thành công. Hầu như trong quá trình hoạt động, ông đều công tác ở Ban Tuyên huấn, rồi về Ban Tuyên giáo Trung ương để theo dõi trực tiếp các phong trào văn hóa, giáo dục. Vì vậy, anh có cơ hội tiếp xúc với hầu hết giới văn nghệ cách mạng Việt Nam. Hòa bình lập lại năm 1954, ông về Hà Nội làm biên tập viên kiêm thư ký báo Văn nghệ, sau đó học lớp tiếp quản để trở về tiếp quản khu 300 ngày ở Quảng Ninh, trước khi chủ nghĩa Nhân đạo bùng nổ. chất nổ. Với bài thơ “Ông Bình Vôi” đăng trên báo Nhân Văn mà nhiều người cho là ám chỉ Hồ Chí Minh và các lãnh tụ đảng, ông bị gán cho là “phản động” và bị trừng phạt.
Năm 2007, cùng với ba nhà thơ khác của Phong trào Nhân văn – Cao học là Trần Dần, Phùng Quán và Hoàng Cầm, ông đã được trao tặng Giải thưởng Nhà nước về Văn học Nghệ thuật.
Ông mất ngày 21 tháng 4 năm 2008 tại Hà Nội.
II. Khái quát về tác phẩm “Tiếng nói của nhà thơ”
1. Hoàn cảnh sáng tác
– Bài được in lần đầu trên báo Văn nghệ, số 34, năm 1994
– Bài viết trình bày rõ quan niệm của Lê Đạt về nghề thơ, giúp làm sáng tỏ hướng nghiên cứu lạ trong thơ ông.
2. Bố cục
Văn bản Phê bình nhà thơ được chia thành 3 phần:
– Phần 1: Từ đầu đến “trên hóa trị”: Quan niệm của tác giả về ngôn từ trong thơ.
– Phần 2: Tiếp theo là phần “đánh giá ngôn từ”: 2 góc nhìn về thơ.
– Phần 3: Phần còn lại: Trách nhiệm của một nhà thơ chân chính
3. Nội dung chính
Văn bản đã nêu cao trách nhiệm của một nhà văn chân chính bằng những ngôn từ khéo léo, giọng điệu lạ mắt thể hiện phong cách và phong cách nghệ thuật riêng của mình. Điều tạo nên một nhà thơ không phải là danh hiệu mà là những ngôn từ anh ta tạo ra.
4. Tóm tắt
Tài liệu Đánh giá về nhà thơ trình bày quan niệm về nhà thơ và quá trình sáng tác thơ của tác giả Lê Đạt. Theo tác giả, trở thành một nhà thơ không phải là một công việc dễ dàng. Để tạo ra một bài thơ, một nhà thơ cần phải thông qua một cuộc bỏ phiếu từ. Ngôn từ trong thơ không giống như trong văn học, không thể chỉ hiểu theo nghĩa từ điển, mà phải hiểu theo nghĩa “ý trong ngôn ngữ”. Trong quá trình trí tuệ ngôn từ, người làm thơ sẽ có cảm hứng bất chợt, ngắn ngủi hoặc phải miệt mài trang viết để tạo nên những câu thơ hay và ý nghĩa. Một nhà thơ có thành công trong việc tạo ra một bài thơ xuất sắc hay không phụ thuộc vào giọng điệu và ý nghĩa của bài thơ.
5. Giá trị nội dung
– Bài viết trình bày rõ quan niệm của Lê Đạt về nghề thơ, giúp làm sáng tỏ hướng nghiên cứu lạ trong thơ ông.
– Theo tác giả, trở thành một nhà thơ không phải là một công việc dễ dàng, để tạo ra một bài thơ, một nhà thơ cần phải trải qua một cuộc bầu chọn chữ nghĩa. Ngôn từ trong thơ không giống như trong văn học, không thể chỉ hiểu theo nghĩa từ điển, mà phải hiểu theo nghĩa “ý trong ngôn ngữ”.
– Trong quá trình trí tuệ ngôn từ, nhà thơ sẽ có cảm hứng bất chợt, ngắn ngủi hoặc phải miệt mài trang viết để tạo nên những câu thơ hay và ý nghĩa. Một nhà thơ có thành công trong việc tạo ra một bài thơ xuất sắc hay không phụ thuộc vào giọng điệu và ý nghĩa của bài thơ.
6. Giá trị nghệ thuật
– Văn bản rõ ràng và ngắn gọn
– Cách thể hiện quy tắc rõ ràng
– Văn bản ngắn gọn và dễ hiểu
7. Tác phẩm “Tiếng nói của nhà thơ”
Tôi xin nhắc lại ngắn gọn một vài ý kiến cần thiết đã được đưa ra tại Hội nghị Văn Miếu và tại Văn Miếu:
– Văn xuôi chủ yếu dựa trên “ý tưởng trong lời nói”
Tác giả có
– Thơ thì khác, dựa trên “ý tưởng bằng tiếng nước ngoài. Nếu trong tiếng nước ngoài có “nghĩa lý” thì đương nhiên phải cô đọng, đa nghĩa.
– Người ta làm thơ không phải bằng ý mà bằng chữ.
– Nhà thơ tạo ra ngôn từ chủ yếu không phải ở “ý thức người tiêu dùng”, khái niệm về bản thân, mà ở hình thức, âm lượng, độ vang và sức gợi cảm của ngôn từ trong mối quan hệ hữu cơ với câu thơ, bài thơ. .
Giống như Valerie, từ ngữ trong thơ và văn xuôi giống nhau về mặt ý thức: nghĩa là, nhưng khác nhau về mặt hóa học. […].
Người ta thường nói về những tiểu thuyết gia công phu. Tolstoy đã nhiều lần chỉnh sửa và biên tập lại cuốn tiểu thuyết vĩ đại Chiến tranh và Hòa bình của mình. Phlobe coi những lời nói trên quy mô nhỏ giống như một người chữa bệnh đang pha chế những liều thuốc chết người.
Nhưng các nhà lý luận ít nói về công phu của nhà thơ. Mặt khác, người ta nói nhà thơ viết ngay bốc đồng, nhà thơ tài hoa.
Chúa cho, Chúa nhận. Xung động thường tồn tại trong thời gian ngắn.
Tôi biết rất nhiều bài thơ hài hước, vui nhộn, nhưng điều kỳ diệu là kết quả của một sự kiên trì chân thành, một niềm đam mê cháy bỏng, chạm đến trái tim của yêu ma, quỷ thần chứ không phải chỉ là sự may rủi.
Thơ không phải là kết quả. Và không ai trúng số độc đắc cả đời.
Có người hiểu sai câu nói của Trang Tử là bỏ thánh, bỏ tâm giảm học, hành động như Trang Tử khuyến khích vô văn hóa.
Chúa Thánh Thần rất thông minh. Nhưng trước khi bạn có thể vứt bỏ nó, bạn phải có một chút thời gian để vứt bỏ nó.
Tôi ghét cái định kiến quái gở mà không biết nó xuất hiện từ bao giờ: Thi nhân Việt Nam thường chín sớm nên cũng chết sớm.
Đó là những nhà thơ sống chủ yếu bằng nguồn vốn mà họ được ban tặng.
Dù bầu trời là cái kho vô tận nhưng nó thường rất keo kiệt. Dường như tất cả những người “cho đi” đều keo kiệt. Và hoàn toàn phụ thuộc vào sự giúp đỡ, kể cả những người hào phóng, vô tư nhất, đôi khi việc ăn xin cũng khó quá.
Tôi không phải là một fan hâm mộ của những nhà thơ thần đồng. Tôi như những nhà thơ một ngày hai sương, lang thang, làm ruộng, đổi bát mồ hôi cho từng hạt chữ.
Chúng ta cần học hỏi ở những thi sĩ như Lý Bạch, Xaadi, Got, Tago, những người đã xế chiều mà vẫn gặt hái được mùa màng.
Tuổi xanh và tuổi già của một thi nhân không phải do bầu trời tuổi tác quyết định mà bởi nội lực của ngôn từ.
Picados đã nói một câu nói sâu sắc: “Phải mất một thời gian dài để trở nên trẻ trung. “
Có lẽ vì vậy mà tôi rất ủng hộ câu nói của nhà thơ người Pháp gốc Do Thái, Ethmong Jabeth: Lời nói chọn nhà thơ.
Jabeth có nghĩa là không có nhà thơ cho cuộc sống. Mỗi khi làm thơ, một nhà thơ phải ứng cử trong một cuộc bầu cử gay gắt về những từ ngữ bầu cử.
Tôi không nhớ Githde hay Petra – đại thi hào người Bồ Đào Nha đã nhận xét khá gay gắt về Victor Hugo !:
Victor nhiều lần nghĩ mình là Hugo.
Có nghĩa là, mặc dù là một thiên tài lớn, nhiều Huygos đã không được bầu lại vào vị trí nhà thơ thông qua một cuộc bỏ phiếu bằng lời nói.
Con đường thơ bao gồm nhiều con đường khác nhau của mỗi người. Không có một con đường riêng cho tất cả.
Có thể nói, con đường thơ là số phận của một nhà thơ.
Nhưng, dù ở con đường nào, người làm thơ cũng phải dốc lòng rèn giũa, trau dồi vốn từ, biến tiếng nói bình dân thành thứ ngôn ngữ đặc biệt lạ mắt làm phong phú thêm tiếng mẹ đẻ như người đầy tớ hằng ngày. cũ. trung thành với giọng nói.
(Lê Đạt, Đối thoại với đời và thơ, NXB Trẻ, TP.HCM, 2011, tr. 86 – 88)
8. Bản đồ tư duy
III. Câu hỏi vận dụng kiến thức về tác phẩm “Lời người chết”
Câu hỏi 1: Trong trí tưởng tượng của bạn, nhà thơ phải là người như thế nào? Bạn có nghĩ rằng làm thơ gắn liền với những lúc hứng khởi và “bốc đồng”.
Câu trả lời:
Những tưởng tượng của nhà thơ:
+ Là người có kiến thức rộng, vốn từ phong phú.
+ Là người giàu trí tưởng tượng, có tâm hồn mơ mộng.
+ Là người luôn quan tâm đến các vấn đề trong cuộc sống, về mọi người và mọi thứ xung quanh.
Câu 2: Tác giả “ghét” hay “không yêu” điều gì? Ngược lại, bạn “thích” nhân vật nào? Bạn có nghĩ rằng bạn đã hiểu quan điểm của tác giả?
Câu trả lời:
– Tác giả “không ưa” cái định kiến quái gở chưa từng xuất hiện: Thi nhân Việt Nam thường chín sớm nên cũng chết sớm.
– Tác giả “không yêu” những nhà thơ thần đồng.
– Tác giả “thích” những nhà thơ một nắng hai sương, lang thang, lấp ruộng, đổi bát mồ hôi cho từng hạt chữ.
Câu hỏi 3: “Đời không có nhà thơ”, vậy khi nào “nhà thơ” không còn là nhà thơ?
Câu trả lời:
– Nhà thơ không còn là nhà thơ khi không vượt qua vòng “chọn chữ”. Có nghĩa là, họ không tiếc công sức rèn giũa, trau dồi ngôn ngữ, biến tiếng nói bình dân thành đặc sản quý, làm giàu tiếng mẹ đẻ như một người đầy tớ trung thành của tiếng nói.
>>> Xem trọn bộ: Tác giả – Ngữ văn 10 Kết nối tri thức
——————————
Ở trên hkmobile.vn Dành cho bạn Tổng quan về Tác giả – Tác phẩm: Nhà thơ được chọn trong SGK Ngữ văn 10 Kết nối kiến thức theo chương trình sách mới. Chúng tôi hy vọng rằng bạn đã có được những kiến thức bổ ích khi đọc bài viết này. hkmobile.vn Đã có phần giới thiệu đầy đủ về tác giả bộ sách mới Cánh diều, Chân trời thông minh, Kết nối tri thức. Mời các bạn vào trang chủ của trường hkmobile.vn để tham khảo và chuẩn bị sẵn sàng cho năm học mới. Chúc các bạn học tốt!
Đăng bởi: hkmobile.vn
Bạn xem bài Bình chọn nhà thơ – Lê Đạt (Tóm tắt, lý lịch, nội dung, nghệ thuật, sơ đồ tư duy) – Văn 10 Bạn đã khắc phục được sự cố mà bạn phát hiện ra chưa ?, nếu chưa, hãy bình luận thêm về Bình chọn nhà thơ – Lê Đạt (Tóm tắt, lý lịch, nội dung, nghệ thuật, sơ đồ tư duy) – Văn 10 dưới đây để trường hkmobile.vn có thể thay đổi & cải tiến nội dung cho tốt hơn! Cảm ơn bạn đã ghé thăm Website của Trường hkmobile.vn
Thể loại: Giáo dục
Bạn thấy bài viết Chữ bầu lên nhà thơ – Lê Đạt (Tóm tắt, hoàn cảnh st, nội dung, nghệ thuật, sơ đồ tư duy) – Văn 10 có khắc phục đươc vấn đề bạn tìm hiểu ko?, nếu ko hãy comment góp ý thêm về Chữ bầu lên nhà thơ – Lê Đạt (Tóm tắt, hoàn cảnh st, nội dung, nghệ thuật, sơ đồ tư duy) – Văn 10 bên dưới để hkmobile.vn Nghĩacó thể thay đổi & cải thiện nội dung tốt hơn cho các bạn nhé! Cám ơn bạn đã ghé thăm Website: hkmobile.vn của hkmobile.vn
Nhớ để nguồn: Chữ bầu lên nhà thơ – Lê Đạt (Tóm tắt, hoàn cảnh st, nội dung, nghệ thuật, sơ đồ tư duy) – Văn 10