Gặp Ka-ríp và Xi-la – Hô-me-rơ (Tóm tắt, hoàn cảnh st, nội dung, nghệ thuật, sơ đồ tư duy) – Văn 10

Gặp Ka-ríp và Xi-la – Hô-me-rơ (Tóm tắt, hoàn cảnh st, nội dung, nghệ thuật, sơ đồ tư duy) – Văn 10

Gặp Ka-ríp và Xi-la – Hô-me-rơ (Tóm tắt, hoàn cảnh st, nội dung, nghệ thuật, sơ đồ tư duy) – Văn 10 -

Nói chung Tác giả – Tác phẩm: Gặp Ka-ríp và Xi-la bao gồm Giới thiệu tác giả Hô-me-rơ và hoàn cảnh sáng tác, thể loại, bố cục, tóm tắt, trị giá nội dung, rực rỡ nghệ thuật tác phẩm Gặp Ka-ríp và Xi-la – SGK Văn 10 Chân trời thông minh.

Tên thật của Hô-me-rơ là Mê-lê-xi-gien, ông sống vào khoảng thế kỉ XIX- XVIII TCN. Hiện vẫn chưa xác định được quê hương của ông, song theo nhiều truyền thuyết của Hy Lạp thì ông được sinh ra bên bờ sông Mê-lét.

Cho tới hiện tại, cuộc đời của Hô-me-rơ vẫn được bao phủ bởi một tầng hào quang của những huyền thoại. Có ít nhất là 9 bản tiểu truyện không giống nhau về cuộc đời ông. Ngay từ cái tên Hô-me-rơ đã trình bày điều đó. Từ Hô-me-rơ trong tiếng Hy Lạp có tức là người mù. Nhiều người cho rằng cái tên này xuất phát từ việc Hô-me-rơ là một nghệ sĩ hát rong mù tại Ki-ốt. Về sau đã xuất hiện các Hô-me-ri-đơ (con cháu của Hô-me-rơ) – những ca sĩ hát rong ở thành bang Ki-ốt. Các ca sĩ hát rong Hô-me-ri-đơ trở thành ngày càng đông, học thường đi khắp các thành bang Hy Lạp để hát và kể các sáng tác thần thoại, sử thi, truyền thuyết Hy Lạp.

Tên tuổi Hô-me-rơ gắn liền với hai bộ sử thi khổng lồ Iliad và Ô-đi-xê. Nếu như Ilad là bản người hùng ca trận mạc với sự vinh danh tên tuổi những người người hùng như Asin, Hector thì Ô-đi-xê ghi lại thời kỳ tăng trưởng mới của Hy Lạp: mở rộng khai thác và đoạt được đại dương; chuyển từ cơ chế công xã thị tộc sang cơ chế chiếm hữu nô lệ, thoát khỏi tổ chức sinh hoạt tập thể để chuyển sang tổ chức gia đình và hôn nhân một vợ một chồng. Trong bối cảnh xã hội mới đấy, những phẩm chất được đề cao là trí tuệ, tình yêu thuỷ chung và sự gắn bó với quê hương xứ xở. 

II. Nói chung tác phẩm Gặp Ka-ríp và Xi-la 

1. Xuất xứ

– Văn bản được trích trong sử thi Ô-đi-xê – Hô-me-rơ, Phan Thị Miến dịch, NXB Văn học, Hà Nội, 1983, trang 85-89

2. Bố cục

– Phần 1 (Từ đầu → khóc hoài): Tâm trạng vô vọng của Xi-mông.

– Phần 2: (Tiếp theo → một ông bố): Xi-mông gặp bác Phi-líp.

– Phần 3: (Tiếp theo → bỏ đi rất nhanh): Xi-mông dẫn bác Phi-líp về nhà gặp mẹ và nhận làm bố.

– Phần 4: (Còn lại): Câu chuyện ở trường sáng hôm sau.

3. Tóm tắt  

Truyện kể về cuộc hành trình trên biển của Ô-đi-xê và các bạn đồng hành lúc gặp các quái vật biển. Sau lúc chôn cất En-pê-no xong, họ cùng nhau lên thuyền vượt đại dương để tìm đường về nhà. Trên thuyền, Ô-đi-xê canh cánh, lo lắng và quyết định nói những lời Xi-ếc-xê dặn dò mình cho các bạn đồng hành nghe rằng cần cẩn thận giọng hát các nàng Xi-ren quyến rũ và cánh đồng cỏ đầy hoa của họ cùng lời khuyên chỉ mình Ô-đi-xê nghe hát nhưng thôi. Giảng giải mọi việc tỉ mỉ một hồi, nhờ gặp gió thuận họ đã gần tới đảo của các nàng Xi-ren. Lúc này, gió bỗng tắt hẳn, sóng êm phăng phắc, họ cùng nhau thực hiện kế hoạch đã đề ra trước đó nhưng cuối cùng vẫn ko thoát khỏi tầm mắt của các nàng Xi-ren. Lúc vừa đi khỏi đảo, bụi nước bắn lên như một màn sương, sóng đập ầm ầm. Các bạn của Ô-đi-xê sợ quá, đánh tuột cả mái chèo, thuyền đứng ngay lại. Ô-đi-xê thấy vậy đã tới và ngừng lại bên mỗi người để động viên, khuyến khích cho họ lấy lại ý thức, đồng thời đưa ra cách khắc phục nhưng chàng đã quên mất lời dặn dò của Xi-ếc-xê là ko được cầm khí giới. Thử thách mở màn xảy ra với họ lúc một bên là Xi-la, một bên là Ka-ríp khiến những người đồng hành cùng sợ tái xanh mặt. Trong lúc họ chỉ đang chú ý tới Ka-ríp thì Xi-la đã bắt mất sáu tay chèo khỏe nhất, lúc nhìn lại thì chỉ còn thấy tay chân họ giãy giụa cũng những tiếng kêu thét lên và họ đã chết.

4. Trị giá nội dung

– Văn bản cho thấy ý thức tỉnh táo, dũng cảm và mưu trí của Ô-đi-xê và những người người hùng là bạn của ông trên hành trình đi qua

– Trình bày phần nào được hành trình vượt đại dương đầy khó khăn, khó khăn của Ô-đi-xê và những người bạn

– Cho thấy tấm lòng truyền tụng, trân trọng và đồng cảm với những người người hùng được nhắc tới trong văn bản của người viết

– Đưa ra bài học khuyên con người phải biết vượt qua những cám dỗ, thử thách trong cuộc sống để thành công

5. Trị giá nghệ thuật

– Ngòi bút mô tả tâm trạng nhân vật của tác giả thật thâm thúy, tinh tế

– Nghệ thuật so sánh, ẩn dụ

– Nghệ thuật phóng đại

6. Tác phẩm Gặp Ka-ríp và Xi-la

(Lược một đoạn: Về tới đảo Người nào-ai-ê (Aiaie), chôn cất En-pê-no (Elpenor) 0à lại lên đường vượt đại dương tìm lê quê nhà, Ô-đi-xê’ được Xi-ếc-xê? (Circe) báo trước chàng còn phải gặp những nỗi gian nan khác nữa đồng thời dặn dò chồng cách vượt thoát những nguy hiểm).

Nàng nói vậy, và liền lúc đó Rạng đông ngự ngai vàng xuất hiện. Vị thần nổi danh đi vào đảo, còn tôi thì trở lại thuyền, khích lệ các bạn đồng hành cỏi buộc lái ra đi. Họ vội vã lên thuyền, ngôi xuống trước những cọc chèo, ngang hàng thẳng lối, rơi đập mái chèo xuống mặt biển làm bọt nước sôi lên. Từ sau chiếc thuyền mũi đen của chúng tôi một ngọn gió thổi tới, làm căng những cánh buồm, và đây là một người bạn đường tốt, do Xi-ếc-xê tóc xoăn xinh đẹp, vị nữ thần kinh khủng nói tiếng người, đưa lại.

Thế là chúng tôi xếp đặt các dụng cụ trên thuyền, rồi ngồi xuống vì đã có gió thuận, và người hoa tiêu đưa thắng chúng tôi tới đích. Lòng bên chôn lo lắng, tôi nói với các bạn đồng hành:

– Các bạn ơi! Xr-ếc-xê nổi danh đã tiên lượng cho ta một điều, và điều này ko nên chỉ để cho một người biết. Vậy ta xin nói lại với các bạn, để chúng ta đều rõ điều gì có thể dẫn chúng ta tới một nạn diệt vong, điều gì có thể khiến ta thoát được các yêu nữ! . Xi-ếc-xê bảo ta trước hết phải coi chừng các nàng Xi-ren” quyến rũ, coi chừng giọng hát và cánh đồng có đầy hoa của họ. Nàng khuyên chỉ nên để một mình ta nghe hát nhưng thôi. Nhưng các bạn phải lấy dây trói chặt ta vào cột buồm, để buộc ta phải đứng yên một nơi. Nếu ta van xin hoặc ra lệnh cho các bạn cởi trói cho ta, thì các bạn cứ việc trói chặt thêm nữa vào.

Tôi giảng giải mọi việc tỉ mỉ tương tự cho các bạn tôi hiểu rõ ngọn ngành; trong lúc đó, nhờ gặp gió thuận chiếc thuyền vững chắc của chúng tôi đi rất nhanh và đã tới gần đảo của các nàng X+:ren, mặc dù chúng tôi chẳng phải bó ra một tẹo công phu nào hết. Vừa lúc đó, gió bỗng tắt hẳn, cảnh vật yên lặng, ko một hơi gió thoảng qua; một vị thần đã khiến sóng êm phăng phác. Các bạn tôi đứng lên cuốn buổm lại, bó vào khoang thuyền, rồi ngồi xuống, đập mái chèo bằng gỗ thông láng bóng xuống biển, làm bọt nước trào lên trắng xoá. Còn tôi, với thanh kiếm đồng mài sắc, tôi cắt lấy một bánh sáp to rồi nhào nhuyễn trong đôi tay vạm vỡ. Chẳng bao lâu sáp mềm ra dưới sức mạnh và ánh nắng rực rỡ của Hê-li-ôx (Helios), đàn ông quyền thế của Hi-pê-rr-ông! (Hyperion). Tôi tuần tự nút chặt tai cho các bạn đồng hành, còn họ thì buộc tay chân tôi lại. Tôi đứng dưới cột buồm, và họ lấy dây thừng trói tôi vào đấy. Thế rồi họ ngồi xuống, đập mái chèo xuống mặt biển ngầu bọt xám. Lúc chúng tôi chỉ còn cách đảo nọ khoảng chừng một tiếng hú, các bạn tôi lập cập chèo nhanh hơn nữa, nhưng vì thuyền chúng tôi nhấp nhô trên sóng đi gần đảo quá nên ko lọt khỏi mắt các nàng Xi-ren. Họ bèn cất tiếng du đương lên hát:

– Hỡi Ô-đi-xê nức tiếng xa gần, vinh quang vô tận của người A-ca? (Achae), mời chàng hãy lại đây, đừng thuyền nghe chúng em hát đã. Xưa nay chưa từng có người nào đi thuyền tới qua đây nhưng ko ngừng lại nghe tiếng hát dịu dàng êm ái của chúng em; lúc ra đi người nào cũng say mê và cảm thấy mình uyên bác hơn. Vì chúng em biết, do ý muốn của thần linh, quân Tơ-roa và quân Ác-gốt (Argos) đã phải thống khổ như thế nào trên đất To-roa rộng lớn, và chúng em cũng biết mọi sự xảy ra trên mặt đất nuôi sống muôn loài.

Họ cất tiếng du dương hát lên tương tự. Và tôi, lòng nao nức muốn nghe họ quá, tôi nhích lông mày ra hiệu để các bạn đồng hành cởi trói cho tôi, nhưng họ càng ra sức cúi rạp xuống mái chèo, trong lúc Pê-ri-mét (Perimedes) và C-ri-lô-cốt! (Eurylochus) vội vã đứng lên, lấy thêm dây trói tôi càng chặt hơn nữa. Lúc đã đi khói các nàng Xi-ren, ko nghe thấy tiếng nói và giọng hát của họ nữa, các bạn trung thành của tôi mới rút sáp ở tai ra và cởi trói cho tôi.

Vừa đi khỏi đảo, tôi bỗng thấy bụi nước bắn lên như một màn sương từ những ngọn sóng lớn và nghe tiếng sóng đập ầm ầm.

Các bạn tôi sợ quá, đánh tụt cả mái chèo, khiến chúng rơi tõm xuống biển và trôi tà tà mặt nước. Thuyền đứng ngay lại, vì họ ko điều khiển những mái chèo thon dài nữa. Tôi bèn đi từ đầu tới cuối thuyền, ngừng lại bên mỗi người, lựa lời địu ngọt khuyến khích họ:

– Các bạn ơi! Chúng ta chẳng phải là những người chưa qua thử thách. Tai hoạ đang chờ chúng ta chưa hẳn đã gớm ghê hơn hồi tên Xi-clốp! (Cyclob) đem cả sức mạnh hung tàn của hắn, nhốt chúng ta trong hang. Nhưng nhờ có lòng dũng cảm, với lời khuyên và mưu trí của ta, nên chúng ta cũng đã thoát nạn, chắc các bạn vẫn còn nhớ rõ. Và hiện thời các bạn hãy dũng cảm lên, tất cả hãy nghe ta. Các bạn ngồi bên cọc chèo, hãy đập sâu mái chèo xuống nước, thử xem may ra DớtP có cho ta qua được bước nguy nan này và thoát chết chăng. Còn bạn hoa tiêu, hãy nghe lệnh ta và nhớ cho kĩ, vì bạn cẩm lai chiếc thuyền trũng này. Bạn phải lái tránh màn sương dịu ngọt” và những ngọn sóng kia, cẩn thận cho thuyền viên theo dãy đá ngầm nó, kẻo nó đi chệch hướng trong này, theo bạn có thật sự cần lúc bạn sợ tâm” ko biết, rồi trôi ào tới đằng kia nhưng đẩy chúng ta vào chỗ chết đó. 

Tôi nói vậy, và họ vội vã tuân theo. Tôi ko đả động gì tới Xi-la, tai hoạ ko sao tránh khói, vì e họ sợ quá, ko chèo thuyền nữa nhưng trốn cả xuống khoang chăng. Thế là tôi quên khuấy mất lời dặn dò độc ác của Xi-ếc-xê. Nàng cấm tôi ko được cảm khí giới, nhưng tôi đã mặc bộ áo giáp vinh quang của tôi và nắm trong tay hai ngọn lao dài, ra đứng ở mũi thuyền, tướng rằng đứng đấy tôi có thể thu được ngay Xi-la lúc nó ở núi đá hiện lên, xông vào các bạn tôi để hãm hại.Những lời nói mắt nhìn khắp dãy núi đá mờ mịt hơi sương nhưng vẫn ko thấy nó đâu.

Chúng tôi vừa than vãn vừa chèo thuyền tiến thẳng vào eo biển hiểm nghèo, một bên là Xi-la, một bên là Ka-ríp ùng ục ngốn nước biển. Mỗi lần nó nhả nước ra, cả biển khơi đều chuyển động, sôi lên như nước trong chảo đặt trên một bếp lửa hồng, bọt nước phun lên cao và rơi xuống cả hai dãy núi. Rồi lúc nó lại nuốt nước vào thì làm biển sùng sục cuộn lên; vách đá xung quanh kêu réo ghê sợ, và đáy biển lộ ra với mặt cát đen thẫm. Các bạn đồng hành của tôi hốt hoảng, sợ tái xanh cả mặt.

Trong lúc sợ chết, chúng tôi chỉ chú ý tới Ka-ríp, nhưng lúc đó, Xi-la bỗng bắt mất trong thuyền sáu tay chèo khoẻ nhất của tôi. Lúc tôi quay nhìn lại chiếc thuyền nhanh nhẹn và các bạn đồng hành, thì chỉ còn thấy tay chân họ giãy giụa trên ko.

Họ hoảng sợ kêu thét lên, gọi tên tôi lần chót. Cũng như người đi câu ngồi trên mỏm đá cao, từ đầu cần câu dài tung xuống biển cái sừng bò hoang đựng mỗi cho cá nhỏ rồi quăng lên bờ những con cá câu được, còn giãy đành đạch; các bạn đồng hành của tôi bị lôi vào đá cũng giãy lên tương tự, và Xi-la ăn thịt họ ở cửa hang, trong lúc họ đang kêu gào, hốt hoảng giơ tay về phía tôi cầu cứu. Đó chính là cảnh thương tâm nhất nhưng mắt tôi thấy được trong thời kì lênh đênh trên mặt biển tìm đường.

Xem thêm bài viết hay:  Thơ duyên – Xuân Diệu (Tóm tắt, hoàn cảnh st, nội dung, nghệ thuật, sơ đồ tư duy) – Văn 10

(Theo Ô-đi-xê – Hô-me-rơ, Phan Thị Miến địch, NXB Văn học, Hà Nội, 1983, tr. 85 – 89)

7. Sơ đồ tư duy

II. Câu hỏi vận dụng tri thức tác phẩm Gặp Ka-ríp và Xi-la 

Câu 1: “Tôi” ở đây là người nào? Cụ thể nào giúp bạn nhìn thấy điều đó?

Lời giải:

”Tôi” ở đây là chỉ Ô-đi-xê. Vì người ” quay lại thuyền và khích lệ các bạn đồng hành cởi buộc lái” chính là thuyền trưởng Ô-đi-xê

Câu 2: Cụ thể ” bụi nước bắn lên” và ”tiếng sóng đập ầm ầm” cho thấy điều gì sắp xảy ra?

Lời giải:

Cụ thể này cho thấy một điềm chẳng lành hay nguy hiểm khác đang tới

Câu 3: Dù đã có những dự liệu khôn ngoan, ngừa khả năng xấu nhất, Ô-đi-xê và bạn đồng hành vẫn phải đương đầu với nhiều thử thách bất thần. Các cụ thể nào cho thấy điều đó?

Lời giải:

Các cụ thể trình bày điều này là:

– Lúc thuyền của họ tới đảo của Xi-La và Ka-ríp:‘’Các bạn tôi sợ quá, đánh tuột cả mái chèo, khiến chúng rơi tõm xuống biển và trôi tà tà mặt nước’’. Ô-đi-xê đã phải động viên, xốc lại ý thức cho mọi người

– Ô-đi-xê quên mất lời dặn dò của Xi-ếc-xê là ko được cầm vũ khí. Chàng đã vội mặc áo giáp và cầm hai ngọn giáo dài

– Xi-la và Ka-ríp đã tấn công mạnh vào thuền của Ô-đi-xê và bắt mất sáu người khỏe mạnh nhất

Câu 4: Việc sử dụng ngôi kể thứ nhất trong văn bản trên có ưu thế gì so với thứ bậc ba?

Lời giải:

Việc sử dụng ngôi kể thứ nhất ở đây giúp người đọc như hiểu được hơn những suy nghĩ, hành động của nhân vật, được nhìn sự việc dưới góc nhìn của nhân vật và trải nghiệm xúc cảm của họ.

Giúp mọi việc được cảm nhận mang tính chủ quan và chân thực hơn.

Câu 5: Phân tích một số cụ thể trình bày khả năng của Ô-đi-xê trong vai trò một người lãnh đạo trước những trở ngại, thử thách nhưng chàng và các bạn đồng hành phải đương đầu.

Lời giải:

– Ô-đi-xê luôn gọi những thủy thủ của mình là ”các bạn ơi”. Chàng ko coi họ là những tôi tớ, người hầu của mình nhưng coi họ như những người bạn, những người đồng chí thực sự của mình. Đây chính là hành động trình bày sự tôn trọng của một vị lãnh đạo, một thuyền trưởng dành cho thuyền viên của mình

– Ô-đi-xê luôn biết cách chỉ huy hướng dẫn thuyền viên của mình. Chàng trình bày sự thông minh ở cụ thể: nhét sáp vào tai các bạn đồng hành để họ có thể tập trung chèo thuyền. Tiếp đó, Ô-đi-xê chứng tỏ khả năng kiên định lúc dặn các thuyền vãy trói mình lại chặt hơn nữa nếu chàng bị dụ dỗ bởi tiếng hát của các nàng Xi-ren

– Lúc các thuyền viên bị hoảng sợ trước sự tấn công của Xi-la và Ka-ríp, Ô-đi-xê đã vực dậy ý thức của họ bằng cách nhắc lại những thử thách, những phút giây khó khăn nhưng bọn họ đã kiên trì vượt qua được trước kia như: trốn thoát khỏi tên khổng lồ ăn thịt người Xi-clốp

>>> Xem trọn bộ: Tác giả – Tác phẩm Văn 10 Chân trời thông minh

—————————–

Trên đây hkmobile.vn đã cùng các bạn Nói chung về Tác giả – Tác phẩm: Gặp Ka-ríp và Xi-la trong bộ SGK Văn 10 Chân trời thông minh theo chương trình sách mới. Chúng tôi hi vọng các bạn đã có tri thức hữu ích lúc đọc bài viết này. hkmobile.vn đã có đầy đủ các bài giới thiệu về tác giả tác phẩm các bộ sách mới Cánh Diều, Chân trời thông minh, Kết nối tri thức. Mời các bạn hãy click ngay vào trang chủ hkmobile.vn để tham khảo và sẵn sàng bài cho năm học mới nhé. Chúc các bạn học tốt! 

Đăng bởi: hkmobile.vn

Phân mục: Lớp 10,Ngữ Văn 10

[rule_{ruleNumber}]

#Gặp #Karíp #và #Xila #Hômerơ #Tóm #tắt #hoàn #cảnh #nội #dung #nghệ #thuật #sơ #đồ #tư #duy #Văn

[rule_3_plain]

#Gặp #Karíp #và #Xila #Hômerơ #Tóm #tắt #hoàn #cảnh #nội #dung #nghệ #thuật #sơ #đồ #tư #duy #Văn

Nói chung Tác giả – Tác phẩm: Gặp Ka-ríp và Xi-la bao gồm Giới thiệu tác giả Hô-me-rơ và hoàn cảnh sáng tác, thể loại, bố cục, tóm tắt, trị giá nội dung, rực rỡ nghệ thuật tác phẩm Gặp Ka-ríp và Xi-la – SGK Văn 10 Chân trời thông minh.
Tác giả – Tác phẩm: Gặp Ka-ríp và Xi-la – Hô-me-rơ
Xem nhanh nội dung1 I. Giới thiệu tác giả Hô-me-rơ2 II. Nói chung tác phẩm Gặp Ka-ríp và Xi-la 2.1 1. Xuất xứ2.2 2. Bố cục2.3 3. Tóm tắt  2.4 4. Trị giá nội dung2.5 5. Trị giá nghệ thuật2.6 6. Tác phẩm Gặp Ka-ríp và Xi-la2.7 7. Sơ đồ tư duy3 II. Câu hỏi vận dụng tri thức tác phẩm Gặp Ka-ríp và Xi-la 
I. Giới thiệu tác giả Hô-me-rơ
Tên thật của Hô-me-rơ là Mê-lê-xi-gien, ông sống vào khoảng thế kỉ XIX- XVIII TCN. Hiện vẫn chưa xác định được quê hương của ông, song theo nhiều truyền thuyết của Hy Lạp thì ông được sinh ra bên bờ sông Mê-lét.
Cho tới hiện tại, cuộc đời của Hô-me-rơ vẫn được bao phủ bởi một tầng hào quang của những huyền thoại. Có ít nhất là 9 bản tiểu truyện không giống nhau về cuộc đời ông. Ngay từ cái tên Hô-me-rơ đã trình bày điều đó. Từ Hô-me-rơ trong tiếng Hy Lạp có tức là người mù. Nhiều người cho rằng cái tên này xuất phát từ việc Hô-me-rơ là một nghệ sĩ hát rong mù tại Ki-ốt. Về sau đã xuất hiện các Hô-me-ri-đơ (con cháu của Hô-me-rơ) – những ca sĩ hát rong ở thành bang Ki-ốt. Các ca sĩ hát rong Hô-me-ri-đơ trở thành ngày càng đông, học thường đi khắp các thành bang Hy Lạp để hát và kể các sáng tác thần thoại, sử thi, truyền thuyết Hy Lạp.
Tên tuổi Hô-me-rơ gắn liền với hai bộ sử thi khổng lồ Iliad và Ô-đi-xê. Nếu như Ilad là bản người hùng ca trận mạc với sự vinh danh tên tuổi những người người hùng như Asin, Hector thì Ô-đi-xê ghi lại thời kỳ tăng trưởng mới của Hy Lạp: mở rộng khai thác và đoạt được đại dương; chuyển từ cơ chế công xã thị tộc sang cơ chế chiếm hữu nô lệ, thoát khỏi tổ chức sinh hoạt tập thể để chuyển sang tổ chức gia đình và hôn nhân một vợ một chồng. Trong bối cảnh xã hội mới đấy, những phẩm chất được đề cao là trí tuệ, tình yêu thuỷ chung và sự gắn bó với quê hương xứ xở. 
II. Nói chung tác phẩm Gặp Ka-ríp và Xi-la 

1. Xuất xứ
– Văn bản được trích trong sử thi Ô-đi-xê – Hô-me-rơ, Phan Thị Miến dịch, NXB Văn học, Hà Nội, 1983, trang 85-89
2. Bố cục

– Phần 1 (Từ đầu → khóc hoài): Tâm trạng vô vọng của Xi-mông.
– Phần 2: (Tiếp theo → một ông bố): Xi-mông gặp bác Phi-líp.
– Phần 3: (Tiếp theo → bỏ đi rất nhanh): Xi-mông dẫn bác Phi-líp về nhà gặp mẹ và nhận làm bố.
– Phần 4: (Còn lại): Câu chuyện ở trường sáng hôm sau.
3. Tóm tắt  
Truyện kể về cuộc hành trình trên biển của Ô-đi-xê và các bạn đồng hành lúc gặp các quái vật biển. Sau lúc chôn cất En-pê-no xong, họ cùng nhau lên thuyền vượt đại dương để tìm đường về nhà. Trên thuyền, Ô-đi-xê canh cánh, lo lắng và quyết định nói những lời Xi-ếc-xê dặn dò mình cho các bạn đồng hành nghe rằng cần cẩn thận giọng hát các nàng Xi-ren quyến rũ và cánh đồng cỏ đầy hoa của họ cùng lời khuyên chỉ mình Ô-đi-xê nghe hát nhưng thôi. Giảng giải mọi việc tỉ mỉ một hồi, nhờ gặp gió thuận họ đã gần tới đảo của các nàng Xi-ren. Lúc này, gió bỗng tắt hẳn, sóng êm phăng phắc, họ cùng nhau thực hiện kế hoạch đã đề ra trước đó nhưng cuối cùng vẫn ko thoát khỏi tầm mắt của các nàng Xi-ren. Lúc vừa đi khỏi đảo, bụi nước bắn lên như một màn sương, sóng đập ầm ầm. Các bạn của Ô-đi-xê sợ quá, đánh tuột cả mái chèo, thuyền đứng ngay lại. Ô-đi-xê thấy vậy đã tới và ngừng lại bên mỗi người để động viên, khuyến khích cho họ lấy lại ý thức, đồng thời đưa ra cách khắc phục nhưng chàng đã quên mất lời dặn dò của Xi-ếc-xê là ko được cầm khí giới. Thử thách mở màn xảy ra với họ lúc một bên là Xi-la, một bên là Ka-ríp khiến những người đồng hành cùng sợ tái xanh mặt. Trong lúc họ chỉ đang chú ý tới Ka-ríp thì Xi-la đã bắt mất sáu tay chèo khỏe nhất, lúc nhìn lại thì chỉ còn thấy tay chân họ giãy giụa cũng những tiếng kêu thét lên và họ đã chết.
4. Trị giá nội dung
– Văn bản cho thấy ý thức tỉnh táo, dũng cảm và mưu trí của Ô-đi-xê và những người người hùng là bạn của ông trên hành trình đi qua
– Trình bày phần nào được hành trình vượt đại dương đầy khó khăn, khó khăn của Ô-đi-xê và những người bạn
– Cho thấy tấm lòng truyền tụng, trân trọng và đồng cảm với những người người hùng được nhắc tới trong văn bản của người viết
– Đưa ra bài học khuyên con người phải biết vượt qua những cám dỗ, thử thách trong cuộc sống để thành công
5. Trị giá nghệ thuật
– Ngòi bút mô tả tâm trạng nhân vật của tác giả thật thâm thúy, tinh tế
– Nghệ thuật so sánh, ẩn dụ
– Nghệ thuật phóng đại
6. Tác phẩm Gặp Ka-ríp và Xi-la
(Lược một đoạn: Về tới đảo Người nào-ai-ê (Aiaie), chôn cất En-pê-no (Elpenor) 0à lại lên đường vượt đại dương tìm lê quê nhà, Ô-đi-xê’ được Xi-ếc-xê? (Circe) báo trước chàng còn phải gặp những nỗi gian nan khác nữa đồng thời dặn dò chồng cách vượt thoát những nguy hiểm).
Nàng nói vậy, và liền lúc đó Rạng đông ngự ngai vàng xuất hiện. Vị thần nổi danh đi vào đảo, còn tôi thì trở lại thuyền, khích lệ các bạn đồng hành cỏi buộc lái ra đi. Họ vội vã lên thuyền, ngôi xuống trước những cọc chèo, ngang hàng thẳng lối, rơi đập mái chèo xuống mặt biển làm bọt nước sôi lên. Từ sau chiếc thuyền mũi đen của chúng tôi một ngọn gió thổi tới, làm căng những cánh buồm, và đây là một người bạn đường tốt, do Xi-ếc-xê tóc xoăn xinh đẹp, vị nữ thần kinh khủng nói tiếng người, đưa lại.
Thế là chúng tôi xếp đặt các dụng cụ trên thuyền, rồi ngồi xuống vì đã có gió thuận, và người hoa tiêu đưa thắng chúng tôi tới đích. Lòng bên chôn lo lắng, tôi nói với các bạn đồng hành:
– Các bạn ơi! Xr-ếc-xê nổi danh đã tiên lượng cho ta một điều, và điều này ko nên chỉ để cho một người biết. Vậy ta xin nói lại với các bạn, để chúng ta đều rõ điều gì có thể dẫn chúng ta tới một nạn diệt vong, điều gì có thể khiến ta thoát được các yêu nữ! . Xi-ếc-xê bảo ta trước hết phải coi chừng các nàng Xi-ren” quyến rũ, coi chừng giọng hát và cánh đồng có đầy hoa của họ. Nàng khuyên chỉ nên để một mình ta nghe hát nhưng thôi. Nhưng các bạn phải lấy dây trói chặt ta vào cột buồm, để buộc ta phải đứng yên một nơi. Nếu ta van xin hoặc ra lệnh cho các bạn cởi trói cho ta, thì các bạn cứ việc trói chặt thêm nữa vào.
Tôi giảng giải mọi việc tỉ mỉ tương tự cho các bạn tôi hiểu rõ ngọn ngành; trong lúc đó, nhờ gặp gió thuận chiếc thuyền vững chắc của chúng tôi đi rất nhanh và đã tới gần đảo của các nàng X+:ren, mặc dù chúng tôi chẳng phải bó ra một tẹo công phu nào hết. Vừa lúc đó, gió bỗng tắt hẳn, cảnh vật yên lặng, ko một hơi gió thoảng qua; một vị thần đã khiến sóng êm phăng phác. Các bạn tôi đứng lên cuốn buổm lại, bó vào khoang thuyền, rồi ngồi xuống, đập mái chèo bằng gỗ thông láng bóng xuống biển, làm bọt nước trào lên trắng xoá. Còn tôi, với thanh kiếm đồng mài sắc, tôi cắt lấy một bánh sáp to rồi nhào nhuyễn trong đôi tay vạm vỡ. Chẳng bao lâu sáp mềm ra dưới sức mạnh và ánh nắng rực rỡ của Hê-li-ôx (Helios), đàn ông quyền thế của Hi-pê-rr-ông! (Hyperion). Tôi tuần tự nút chặt tai cho các bạn đồng hành, còn họ thì buộc tay chân tôi lại. Tôi đứng dưới cột buồm, và họ lấy dây thừng trói tôi vào đấy. Thế rồi họ ngồi xuống, đập mái chèo xuống mặt biển ngầu bọt xám. Lúc chúng tôi chỉ còn cách đảo nọ khoảng chừng một tiếng hú, các bạn tôi lập cập chèo nhanh hơn nữa, nhưng vì thuyền chúng tôi nhấp nhô trên sóng đi gần đảo quá nên ko lọt khỏi mắt các nàng Xi-ren. Họ bèn cất tiếng du đương lên hát:
– Hỡi Ô-đi-xê nức tiếng xa gần, vinh quang vô tận của người A-ca? (Achae), mời chàng hãy lại đây, đừng thuyền nghe chúng em hát đã. Xưa nay chưa từng có người nào đi thuyền tới qua đây nhưng ko ngừng lại nghe tiếng hát dịu dàng êm ái của chúng em; lúc ra đi người nào cũng say mê và cảm thấy mình uyên bác hơn. Vì chúng em biết, do ý muốn của thần linh, quân Tơ-roa và quân Ác-gốt (Argos) đã phải thống khổ như thế nào trên đất To-roa rộng lớn, và chúng em cũng biết mọi sự xảy ra trên mặt đất nuôi sống muôn loài.
Họ cất tiếng du dương hát lên tương tự. Và tôi, lòng nao nức muốn nghe họ quá, tôi nhích lông mày ra hiệu để các bạn đồng hành cởi trói cho tôi, nhưng họ càng ra sức cúi rạp xuống mái chèo, trong lúc Pê-ri-mét (Perimedes) và C-ri-lô-cốt! (Eurylochus) vội vã đứng lên, lấy thêm dây trói tôi càng chặt hơn nữa. Lúc đã đi khói các nàng Xi-ren, ko nghe thấy tiếng nói và giọng hát của họ nữa, các bạn trung thành của tôi mới rút sáp ở tai ra và cởi trói cho tôi.
Vừa đi khỏi đảo, tôi bỗng thấy bụi nước bắn lên như một màn sương từ những ngọn sóng lớn và nghe tiếng sóng đập ầm ầm.

Xem thêm bài viết hay:  Bí quyết chọn cá lăng ngon, hợp túi tiền & gợi ý các món ngon từ cá lăng

Các bạn tôi sợ quá, đánh tụt cả mái chèo, khiến chúng rơi tõm xuống biển và trôi tà tà mặt nước. Thuyền đứng ngay lại, vì họ ko điều khiển những mái chèo thon dài nữa. Tôi bèn đi từ đầu tới cuối thuyền, ngừng lại bên mỗi người, lựa lời địu ngọt khuyến khích họ:
– Các bạn ơi! Chúng ta chẳng phải là những người chưa qua thử thách. Tai hoạ đang chờ chúng ta chưa hẳn đã gớm ghê hơn hồi tên Xi-clốp! (Cyclob) đem cả sức mạnh hung tàn của hắn, nhốt chúng ta trong hang. Nhưng nhờ có lòng dũng cảm, với lời khuyên và mưu trí của ta, nên chúng ta cũng đã thoát nạn, chắc các bạn vẫn còn nhớ rõ. Và hiện thời các bạn hãy dũng cảm lên, tất cả hãy nghe ta. Các bạn ngồi bên cọc chèo, hãy đập sâu mái chèo xuống nước, thử xem may ra DớtP có cho ta qua được bước nguy nan này và thoát chết chăng. Còn bạn hoa tiêu, hãy nghe lệnh ta và nhớ cho kĩ, vì bạn cẩm lai chiếc thuyền trũng này. Bạn phải lái tránh màn sương dịu ngọt” và những ngọn sóng kia, cẩn thận cho thuyền viên theo dãy đá ngầm nó, kẻo nó đi chệch hướng trong này, theo bạn có thật sự cần lúc bạn sợ tâm” ko biết, rồi trôi ào tới đằng kia nhưng đẩy chúng ta vào chỗ chết đó. 
Tôi nói vậy, và họ vội vã tuân theo. Tôi ko đả động gì tới Xi-la, tai hoạ ko sao tránh khói, vì e họ sợ quá, ko chèo thuyền nữa nhưng trốn cả xuống khoang chăng. Thế là tôi quên khuấy mất lời dặn dò độc ác của Xi-ếc-xê. Nàng cấm tôi ko được cảm khí giới, nhưng tôi đã mặc bộ áo giáp vinh quang của tôi và nắm trong tay hai ngọn lao dài, ra đứng ở mũi thuyền, tướng rằng đứng đấy tôi có thể thu được ngay Xi-la lúc nó ở núi đá hiện lên, xông vào các bạn tôi để hãm hại.Những lời nói mắt nhìn khắp dãy núi đá mờ mịt hơi sương nhưng vẫn ko thấy nó đâu.
Chúng tôi vừa than vãn vừa chèo thuyền tiến thẳng vào eo biển hiểm nghèo, một bên là Xi-la, một bên là Ka-ríp ùng ục ngốn nước biển. Mỗi lần nó nhả nước ra, cả biển khơi đều chuyển động, sôi lên như nước trong chảo đặt trên một bếp lửa hồng, bọt nước phun lên cao và rơi xuống cả hai dãy núi. Rồi lúc nó lại nuốt nước vào thì làm biển sùng sục cuộn lên; vách đá xung quanh kêu réo ghê sợ, và đáy biển lộ ra với mặt cát đen thẫm. Các bạn đồng hành của tôi hốt hoảng, sợ tái xanh cả mặt.
Trong lúc sợ chết, chúng tôi chỉ chú ý tới Ka-ríp, nhưng lúc đó, Xi-la bỗng bắt mất trong thuyền sáu tay chèo khoẻ nhất của tôi. Lúc tôi quay nhìn lại chiếc thuyền nhanh nhẹn và các bạn đồng hành, thì chỉ còn thấy tay chân họ giãy giụa trên ko.
Họ hoảng sợ kêu thét lên, gọi tên tôi lần chót. Cũng như người đi câu ngồi trên mỏm đá cao, từ đầu cần câu dài tung xuống biển cái sừng bò hoang đựng mỗi cho cá nhỏ rồi quăng lên bờ những con cá câu được, còn giãy đành đạch; các bạn đồng hành của tôi bị lôi vào đá cũng giãy lên tương tự, và Xi-la ăn thịt họ ở cửa hang, trong lúc họ đang kêu gào, hốt hoảng giơ tay về phía tôi cầu cứu. Đó chính là cảnh thương tâm nhất nhưng mắt tôi thấy được trong thời kì lênh đênh trên mặt biển tìm đường.
(Theo Ô-đi-xê – Hô-me-rơ, Phan Thị Miến địch, NXB Văn học, Hà Nội, 1983, tr. 85 – 89)
7. Sơ đồ tư duy

II. Câu hỏi vận dụng tri thức tác phẩm Gặp Ka-ríp và Xi-la 
Câu 1: “Tôi” ở đây là người nào? Cụ thể nào giúp bạn nhìn thấy điều đó?
Lời giải:
”Tôi” ở đây là chỉ Ô-đi-xê. Vì người ” quay lại thuyền và khích lệ các bạn đồng hành cởi buộc lái” chính là thuyền trưởng Ô-đi-xê
Câu 2: Cụ thể ” bụi nước bắn lên” và ”tiếng sóng đập ầm ầm” cho thấy điều gì sắp xảy ra?
Lời giải:
Cụ thể này cho thấy một điềm chẳng lành hay nguy hiểm khác đang tới
Câu 3: Dù đã có những dự liệu khôn ngoan, ngừa khả năng xấu nhất, Ô-đi-xê và bạn đồng hành vẫn phải đương đầu với nhiều thử thách bất thần. Các cụ thể nào cho thấy điều đó?
Lời giải:
Các cụ thể trình bày điều này là:
– Lúc thuyền của họ tới đảo của Xi-La và Ka-ríp:‘’Các bạn tôi sợ quá, đánh tuột cả mái chèo, khiến chúng rơi tõm xuống biển và trôi tà tà mặt nước’’. Ô-đi-xê đã phải động viên, xốc lại ý thức cho mọi người
– Ô-đi-xê quên mất lời dặn dò của Xi-ếc-xê là ko được cầm vũ khí. Chàng đã vội mặc áo giáp và cầm hai ngọn giáo dài
– Xi-la và Ka-ríp đã tấn công mạnh vào thuền của Ô-đi-xê và bắt mất sáu người khỏe mạnh nhất
Câu 4: Việc sử dụng ngôi kể thứ nhất trong văn bản trên có ưu thế gì so với thứ bậc ba?
Lời giải:
Việc sử dụng ngôi kể thứ nhất ở đây giúp người đọc như hiểu được hơn những suy nghĩ, hành động của nhân vật, được nhìn sự việc dưới góc nhìn của nhân vật và trải nghiệm xúc cảm của họ.
Giúp mọi việc được cảm nhận mang tính chủ quan và chân thực hơn.
Câu 5: Phân tích một số cụ thể trình bày khả năng của Ô-đi-xê trong vai trò một người lãnh đạo trước những trở ngại, thử thách nhưng chàng và các bạn đồng hành phải đương đầu.
Lời giải:
– Ô-đi-xê luôn gọi những thủy thủ của mình là ”các bạn ơi”. Chàng ko coi họ là những tôi tớ, người hầu của mình nhưng coi họ như những người bạn, những người đồng chí thực sự của mình. Đây chính là hành động trình bày sự tôn trọng của một vị lãnh đạo, một thuyền trưởng dành cho thuyền viên của mình
– Ô-đi-xê luôn biết cách chỉ huy hướng dẫn thuyền viên của mình. Chàng trình bày sự thông minh ở cụ thể: nhét sáp vào tai các bạn đồng hành để họ có thể tập trung chèo thuyền. Tiếp đó, Ô-đi-xê chứng tỏ khả năng kiên định lúc dặn các thuyền vãy trói mình lại chặt hơn nữa nếu chàng bị dụ dỗ bởi tiếng hát của các nàng Xi-ren
– Lúc các thuyền viên bị hoảng sợ trước sự tấn công của Xi-la và Ka-ríp, Ô-đi-xê đã vực dậy ý thức của họ bằng cách nhắc lại những thử thách, những phút giây khó khăn nhưng bọn họ đã kiên trì vượt qua được trước kia như: trốn thoát khỏi tên khổng lồ ăn thịt người Xi-clốp
>>> Xem trọn bộ: Tác giả – Tác phẩm Văn 10 Chân trời thông minh
—————————–
Trên đây hkmobile.vn đã cùng các bạn Nói chung về Tác giả – Tác phẩm: Gặp Ka-ríp và Xi-la trong bộ SGK Văn 10 Chân trời thông minh theo chương trình sách mới. Chúng tôi hi vọng các bạn đã có tri thức hữu ích lúc đọc bài viết này. hkmobile.vn đã có đầy đủ các bài giới thiệu về tác giả tác phẩm các bộ sách mới Cánh Diều, Chân trời thông minh, Kết nối tri thức. Mời các bạn hãy click ngay vào trang chủ hkmobile.vn để tham khảo và sẵn sàng bài cho năm học mới nhé. Chúc các bạn học tốt! 
Đăng bởi: hkmobile.vn
Phân mục: Lớp 10,Ngữ Văn 10

#Gặp #Karíp #và #Xila #Hômerơ #Tóm #tắt #hoàn #cảnh #nội #dung #nghệ #thuật #sơ #đồ #tư #duy #Văn

[rule_2_plain]

#Gặp #Karíp #và #Xila #Hômerơ #Tóm #tắt #hoàn #cảnh #nội #dung #nghệ #thuật #sơ #đồ #tư #duy #Văn

[rule_2_plain]

#Gặp #Karíp #và #Xila #Hômerơ #Tóm #tắt #hoàn #cảnh #nội #dung #nghệ #thuật #sơ #đồ #tư #duy #Văn

[rule_3_plain]

#Gặp #Karíp #và #Xila #Hômerơ #Tóm #tắt #hoàn #cảnh #nội #dung #nghệ #thuật #sơ #đồ #tư #duy #Văn

Nói chung Tác giả – Tác phẩm: Gặp Ka-ríp và Xi-la bao gồm Giới thiệu tác giả Hô-me-rơ và hoàn cảnh sáng tác, thể loại, bố cục, tóm tắt, trị giá nội dung, rực rỡ nghệ thuật tác phẩm Gặp Ka-ríp và Xi-la – SGK Văn 10 Chân trời thông minh.
Tác giả – Tác phẩm: Gặp Ka-ríp và Xi-la – Hô-me-rơ
Xem nhanh nội dung1 I. Giới thiệu tác giả Hô-me-rơ2 II. Nói chung tác phẩm Gặp Ka-ríp và Xi-la 2.1 1. Xuất xứ2.2 2. Bố cục2.3 3. Tóm tắt  2.4 4. Trị giá nội dung2.5 5. Trị giá nghệ thuật2.6 6. Tác phẩm Gặp Ka-ríp và Xi-la2.7 7. Sơ đồ tư duy3 II. Câu hỏi vận dụng tri thức tác phẩm Gặp Ka-ríp và Xi-la 
I. Giới thiệu tác giả Hô-me-rơ
Tên thật của Hô-me-rơ là Mê-lê-xi-gien, ông sống vào khoảng thế kỉ XIX- XVIII TCN. Hiện vẫn chưa xác định được quê hương của ông, song theo nhiều truyền thuyết của Hy Lạp thì ông được sinh ra bên bờ sông Mê-lét.
Cho tới hiện tại, cuộc đời của Hô-me-rơ vẫn được bao phủ bởi một tầng hào quang của những huyền thoại. Có ít nhất là 9 bản tiểu truyện không giống nhau về cuộc đời ông. Ngay từ cái tên Hô-me-rơ đã trình bày điều đó. Từ Hô-me-rơ trong tiếng Hy Lạp có tức là người mù. Nhiều người cho rằng cái tên này xuất phát từ việc Hô-me-rơ là một nghệ sĩ hát rong mù tại Ki-ốt. Về sau đã xuất hiện các Hô-me-ri-đơ (con cháu của Hô-me-rơ) – những ca sĩ hát rong ở thành bang Ki-ốt. Các ca sĩ hát rong Hô-me-ri-đơ trở thành ngày càng đông, học thường đi khắp các thành bang Hy Lạp để hát và kể các sáng tác thần thoại, sử thi, truyền thuyết Hy Lạp.
Tên tuổi Hô-me-rơ gắn liền với hai bộ sử thi khổng lồ Iliad và Ô-đi-xê. Nếu như Ilad là bản người hùng ca trận mạc với sự vinh danh tên tuổi những người người hùng như Asin, Hector thì Ô-đi-xê ghi lại thời kỳ tăng trưởng mới của Hy Lạp: mở rộng khai thác và đoạt được đại dương; chuyển từ cơ chế công xã thị tộc sang cơ chế chiếm hữu nô lệ, thoát khỏi tổ chức sinh hoạt tập thể để chuyển sang tổ chức gia đình và hôn nhân một vợ một chồng. Trong bối cảnh xã hội mới đấy, những phẩm chất được đề cao là trí tuệ, tình yêu thuỷ chung và sự gắn bó với quê hương xứ xở. 
II. Nói chung tác phẩm Gặp Ka-ríp và Xi-la 

1. Xuất xứ
– Văn bản được trích trong sử thi Ô-đi-xê – Hô-me-rơ, Phan Thị Miến dịch, NXB Văn học, Hà Nội, 1983, trang 85-89
2. Bố cục

– Phần 1 (Từ đầu → khóc hoài): Tâm trạng vô vọng của Xi-mông.
– Phần 2: (Tiếp theo → một ông bố): Xi-mông gặp bác Phi-líp.
– Phần 3: (Tiếp theo → bỏ đi rất nhanh): Xi-mông dẫn bác Phi-líp về nhà gặp mẹ và nhận làm bố.
– Phần 4: (Còn lại): Câu chuyện ở trường sáng hôm sau.
3. Tóm tắt  
Truyện kể về cuộc hành trình trên biển của Ô-đi-xê và các bạn đồng hành lúc gặp các quái vật biển. Sau lúc chôn cất En-pê-no xong, họ cùng nhau lên thuyền vượt đại dương để tìm đường về nhà. Trên thuyền, Ô-đi-xê canh cánh, lo lắng và quyết định nói những lời Xi-ếc-xê dặn dò mình cho các bạn đồng hành nghe rằng cần cẩn thận giọng hát các nàng Xi-ren quyến rũ và cánh đồng cỏ đầy hoa của họ cùng lời khuyên chỉ mình Ô-đi-xê nghe hát nhưng thôi. Giảng giải mọi việc tỉ mỉ một hồi, nhờ gặp gió thuận họ đã gần tới đảo của các nàng Xi-ren. Lúc này, gió bỗng tắt hẳn, sóng êm phăng phắc, họ cùng nhau thực hiện kế hoạch đã đề ra trước đó nhưng cuối cùng vẫn ko thoát khỏi tầm mắt của các nàng Xi-ren. Lúc vừa đi khỏi đảo, bụi nước bắn lên như một màn sương, sóng đập ầm ầm. Các bạn của Ô-đi-xê sợ quá, đánh tuột cả mái chèo, thuyền đứng ngay lại. Ô-đi-xê thấy vậy đã tới và ngừng lại bên mỗi người để động viên, khuyến khích cho họ lấy lại ý thức, đồng thời đưa ra cách khắc phục nhưng chàng đã quên mất lời dặn dò của Xi-ếc-xê là ko được cầm khí giới. Thử thách mở màn xảy ra với họ lúc một bên là Xi-la, một bên là Ka-ríp khiến những người đồng hành cùng sợ tái xanh mặt. Trong lúc họ chỉ đang chú ý tới Ka-ríp thì Xi-la đã bắt mất sáu tay chèo khỏe nhất, lúc nhìn lại thì chỉ còn thấy tay chân họ giãy giụa cũng những tiếng kêu thét lên và họ đã chết.
4. Trị giá nội dung
– Văn bản cho thấy ý thức tỉnh táo, dũng cảm và mưu trí của Ô-đi-xê và những người người hùng là bạn của ông trên hành trình đi qua
– Trình bày phần nào được hành trình vượt đại dương đầy khó khăn, khó khăn của Ô-đi-xê và những người bạn
– Cho thấy tấm lòng truyền tụng, trân trọng và đồng cảm với những người người hùng được nhắc tới trong văn bản của người viết
– Đưa ra bài học khuyên con người phải biết vượt qua những cám dỗ, thử thách trong cuộc sống để thành công
5. Trị giá nghệ thuật
– Ngòi bút mô tả tâm trạng nhân vật của tác giả thật thâm thúy, tinh tế
– Nghệ thuật so sánh, ẩn dụ
– Nghệ thuật phóng đại
6. Tác phẩm Gặp Ka-ríp và Xi-la
(Lược một đoạn: Về tới đảo Người nào-ai-ê (Aiaie), chôn cất En-pê-no (Elpenor) 0à lại lên đường vượt đại dương tìm lê quê nhà, Ô-đi-xê’ được Xi-ếc-xê? (Circe) báo trước chàng còn phải gặp những nỗi gian nan khác nữa đồng thời dặn dò chồng cách vượt thoát những nguy hiểm).
Nàng nói vậy, và liền lúc đó Rạng đông ngự ngai vàng xuất hiện. Vị thần nổi danh đi vào đảo, còn tôi thì trở lại thuyền, khích lệ các bạn đồng hành cỏi buộc lái ra đi. Họ vội vã lên thuyền, ngôi xuống trước những cọc chèo, ngang hàng thẳng lối, rơi đập mái chèo xuống mặt biển làm bọt nước sôi lên. Từ sau chiếc thuyền mũi đen của chúng tôi một ngọn gió thổi tới, làm căng những cánh buồm, và đây là một người bạn đường tốt, do Xi-ếc-xê tóc xoăn xinh đẹp, vị nữ thần kinh khủng nói tiếng người, đưa lại.
Thế là chúng tôi xếp đặt các dụng cụ trên thuyền, rồi ngồi xuống vì đã có gió thuận, và người hoa tiêu đưa thắng chúng tôi tới đích. Lòng bên chôn lo lắng, tôi nói với các bạn đồng hành:
– Các bạn ơi! Xr-ếc-xê nổi danh đã tiên lượng cho ta một điều, và điều này ko nên chỉ để cho một người biết. Vậy ta xin nói lại với các bạn, để chúng ta đều rõ điều gì có thể dẫn chúng ta tới một nạn diệt vong, điều gì có thể khiến ta thoát được các yêu nữ! . Xi-ếc-xê bảo ta trước hết phải coi chừng các nàng Xi-ren” quyến rũ, coi chừng giọng hát và cánh đồng có đầy hoa của họ. Nàng khuyên chỉ nên để một mình ta nghe hát nhưng thôi. Nhưng các bạn phải lấy dây trói chặt ta vào cột buồm, để buộc ta phải đứng yên một nơi. Nếu ta van xin hoặc ra lệnh cho các bạn cởi trói cho ta, thì các bạn cứ việc trói chặt thêm nữa vào.
Tôi giảng giải mọi việc tỉ mỉ tương tự cho các bạn tôi hiểu rõ ngọn ngành; trong lúc đó, nhờ gặp gió thuận chiếc thuyền vững chắc của chúng tôi đi rất nhanh và đã tới gần đảo của các nàng X+:ren, mặc dù chúng tôi chẳng phải bó ra một tẹo công phu nào hết. Vừa lúc đó, gió bỗng tắt hẳn, cảnh vật yên lặng, ko một hơi gió thoảng qua; một vị thần đã khiến sóng êm phăng phác. Các bạn tôi đứng lên cuốn buổm lại, bó vào khoang thuyền, rồi ngồi xuống, đập mái chèo bằng gỗ thông láng bóng xuống biển, làm bọt nước trào lên trắng xoá. Còn tôi, với thanh kiếm đồng mài sắc, tôi cắt lấy một bánh sáp to rồi nhào nhuyễn trong đôi tay vạm vỡ. Chẳng bao lâu sáp mềm ra dưới sức mạnh và ánh nắng rực rỡ của Hê-li-ôx (Helios), đàn ông quyền thế của Hi-pê-rr-ông! (Hyperion). Tôi tuần tự nút chặt tai cho các bạn đồng hành, còn họ thì buộc tay chân tôi lại. Tôi đứng dưới cột buồm, và họ lấy dây thừng trói tôi vào đấy. Thế rồi họ ngồi xuống, đập mái chèo xuống mặt biển ngầu bọt xám. Lúc chúng tôi chỉ còn cách đảo nọ khoảng chừng một tiếng hú, các bạn tôi lập cập chèo nhanh hơn nữa, nhưng vì thuyền chúng tôi nhấp nhô trên sóng đi gần đảo quá nên ko lọt khỏi mắt các nàng Xi-ren. Họ bèn cất tiếng du đương lên hát:
– Hỡi Ô-đi-xê nức tiếng xa gần, vinh quang vô tận của người A-ca? (Achae), mời chàng hãy lại đây, đừng thuyền nghe chúng em hát đã. Xưa nay chưa từng có người nào đi thuyền tới qua đây nhưng ko ngừng lại nghe tiếng hát dịu dàng êm ái của chúng em; lúc ra đi người nào cũng say mê và cảm thấy mình uyên bác hơn. Vì chúng em biết, do ý muốn của thần linh, quân Tơ-roa và quân Ác-gốt (Argos) đã phải thống khổ như thế nào trên đất To-roa rộng lớn, và chúng em cũng biết mọi sự xảy ra trên mặt đất nuôi sống muôn loài.
Họ cất tiếng du dương hát lên tương tự. Và tôi, lòng nao nức muốn nghe họ quá, tôi nhích lông mày ra hiệu để các bạn đồng hành cởi trói cho tôi, nhưng họ càng ra sức cúi rạp xuống mái chèo, trong lúc Pê-ri-mét (Perimedes) và C-ri-lô-cốt! (Eurylochus) vội vã đứng lên, lấy thêm dây trói tôi càng chặt hơn nữa. Lúc đã đi khói các nàng Xi-ren, ko nghe thấy tiếng nói và giọng hát của họ nữa, các bạn trung thành của tôi mới rút sáp ở tai ra và cởi trói cho tôi.
Vừa đi khỏi đảo, tôi bỗng thấy bụi nước bắn lên như một màn sương từ những ngọn sóng lớn và nghe tiếng sóng đập ầm ầm.

Xem thêm bài viết hay:  Điểm danh các loại xe Hội An đi Đà Nẵng nhanh chóng, tiện lợi, giá siêu rẻ

Các bạn tôi sợ quá, đánh tụt cả mái chèo, khiến chúng rơi tõm xuống biển và trôi tà tà mặt nước. Thuyền đứng ngay lại, vì họ ko điều khiển những mái chèo thon dài nữa. Tôi bèn đi từ đầu tới cuối thuyền, ngừng lại bên mỗi người, lựa lời địu ngọt khuyến khích họ:
– Các bạn ơi! Chúng ta chẳng phải là những người chưa qua thử thách. Tai hoạ đang chờ chúng ta chưa hẳn đã gớm ghê hơn hồi tên Xi-clốp! (Cyclob) đem cả sức mạnh hung tàn của hắn, nhốt chúng ta trong hang. Nhưng nhờ có lòng dũng cảm, với lời khuyên và mưu trí của ta, nên chúng ta cũng đã thoát nạn, chắc các bạn vẫn còn nhớ rõ. Và hiện thời các bạn hãy dũng cảm lên, tất cả hãy nghe ta. Các bạn ngồi bên cọc chèo, hãy đập sâu mái chèo xuống nước, thử xem may ra DớtP có cho ta qua được bước nguy nan này và thoát chết chăng. Còn bạn hoa tiêu, hãy nghe lệnh ta và nhớ cho kĩ, vì bạn cẩm lai chiếc thuyền trũng này. Bạn phải lái tránh màn sương dịu ngọt” và những ngọn sóng kia, cẩn thận cho thuyền viên theo dãy đá ngầm nó, kẻo nó đi chệch hướng trong này, theo bạn có thật sự cần lúc bạn sợ tâm” ko biết, rồi trôi ào tới đằng kia nhưng đẩy chúng ta vào chỗ chết đó. 
Tôi nói vậy, và họ vội vã tuân theo. Tôi ko đả động gì tới Xi-la, tai hoạ ko sao tránh khói, vì e họ sợ quá, ko chèo thuyền nữa nhưng trốn cả xuống khoang chăng. Thế là tôi quên khuấy mất lời dặn dò độc ác của Xi-ếc-xê. Nàng cấm tôi ko được cảm khí giới, nhưng tôi đã mặc bộ áo giáp vinh quang của tôi và nắm trong tay hai ngọn lao dài, ra đứng ở mũi thuyền, tướng rằng đứng đấy tôi có thể thu được ngay Xi-la lúc nó ở núi đá hiện lên, xông vào các bạn tôi để hãm hại.Những lời nói mắt nhìn khắp dãy núi đá mờ mịt hơi sương nhưng vẫn ko thấy nó đâu.
Chúng tôi vừa than vãn vừa chèo thuyền tiến thẳng vào eo biển hiểm nghèo, một bên là Xi-la, một bên là Ka-ríp ùng ục ngốn nước biển. Mỗi lần nó nhả nước ra, cả biển khơi đều chuyển động, sôi lên như nước trong chảo đặt trên một bếp lửa hồng, bọt nước phun lên cao và rơi xuống cả hai dãy núi. Rồi lúc nó lại nuốt nước vào thì làm biển sùng sục cuộn lên; vách đá xung quanh kêu réo ghê sợ, và đáy biển lộ ra với mặt cát đen thẫm. Các bạn đồng hành của tôi hốt hoảng, sợ tái xanh cả mặt.
Trong lúc sợ chết, chúng tôi chỉ chú ý tới Ka-ríp, nhưng lúc đó, Xi-la bỗng bắt mất trong thuyền sáu tay chèo khoẻ nhất của tôi. Lúc tôi quay nhìn lại chiếc thuyền nhanh nhẹn và các bạn đồng hành, thì chỉ còn thấy tay chân họ giãy giụa trên ko.
Họ hoảng sợ kêu thét lên, gọi tên tôi lần chót. Cũng như người đi câu ngồi trên mỏm đá cao, từ đầu cần câu dài tung xuống biển cái sừng bò hoang đựng mỗi cho cá nhỏ rồi quăng lên bờ những con cá câu được, còn giãy đành đạch; các bạn đồng hành của tôi bị lôi vào đá cũng giãy lên tương tự, và Xi-la ăn thịt họ ở cửa hang, trong lúc họ đang kêu gào, hốt hoảng giơ tay về phía tôi cầu cứu. Đó chính là cảnh thương tâm nhất nhưng mắt tôi thấy được trong thời kì lênh đênh trên mặt biển tìm đường.
(Theo Ô-đi-xê – Hô-me-rơ, Phan Thị Miến địch, NXB Văn học, Hà Nội, 1983, tr. 85 – 89)
7. Sơ đồ tư duy

II. Câu hỏi vận dụng tri thức tác phẩm Gặp Ka-ríp và Xi-la 
Câu 1: “Tôi” ở đây là người nào? Cụ thể nào giúp bạn nhìn thấy điều đó?
Lời giải:
”Tôi” ở đây là chỉ Ô-đi-xê. Vì người ” quay lại thuyền và khích lệ các bạn đồng hành cởi buộc lái” chính là thuyền trưởng Ô-đi-xê
Câu 2: Cụ thể ” bụi nước bắn lên” và ”tiếng sóng đập ầm ầm” cho thấy điều gì sắp xảy ra?
Lời giải:
Cụ thể này cho thấy một điềm chẳng lành hay nguy hiểm khác đang tới
Câu 3: Dù đã có những dự liệu khôn ngoan, ngừa khả năng xấu nhất, Ô-đi-xê và bạn đồng hành vẫn phải đương đầu với nhiều thử thách bất thần. Các cụ thể nào cho thấy điều đó?
Lời giải:
Các cụ thể trình bày điều này là:
– Lúc thuyền của họ tới đảo của Xi-La và Ka-ríp:‘’Các bạn tôi sợ quá, đánh tuột cả mái chèo, khiến chúng rơi tõm xuống biển và trôi tà tà mặt nước’’. Ô-đi-xê đã phải động viên, xốc lại ý thức cho mọi người
– Ô-đi-xê quên mất lời dặn dò của Xi-ếc-xê là ko được cầm vũ khí. Chàng đã vội mặc áo giáp và cầm hai ngọn giáo dài
– Xi-la và Ka-ríp đã tấn công mạnh vào thuền của Ô-đi-xê và bắt mất sáu người khỏe mạnh nhất
Câu 4: Việc sử dụng ngôi kể thứ nhất trong văn bản trên có ưu thế gì so với thứ bậc ba?
Lời giải:
Việc sử dụng ngôi kể thứ nhất ở đây giúp người đọc như hiểu được hơn những suy nghĩ, hành động của nhân vật, được nhìn sự việc dưới góc nhìn của nhân vật và trải nghiệm xúc cảm của họ.
Giúp mọi việc được cảm nhận mang tính chủ quan và chân thực hơn.
Câu 5: Phân tích một số cụ thể trình bày khả năng của Ô-đi-xê trong vai trò một người lãnh đạo trước những trở ngại, thử thách nhưng chàng và các bạn đồng hành phải đương đầu.
Lời giải:
– Ô-đi-xê luôn gọi những thủy thủ của mình là ”các bạn ơi”. Chàng ko coi họ là những tôi tớ, người hầu của mình nhưng coi họ như những người bạn, những người đồng chí thực sự của mình. Đây chính là hành động trình bày sự tôn trọng của một vị lãnh đạo, một thuyền trưởng dành cho thuyền viên của mình
– Ô-đi-xê luôn biết cách chỉ huy hướng dẫn thuyền viên của mình. Chàng trình bày sự thông minh ở cụ thể: nhét sáp vào tai các bạn đồng hành để họ có thể tập trung chèo thuyền. Tiếp đó, Ô-đi-xê chứng tỏ khả năng kiên định lúc dặn các thuyền vãy trói mình lại chặt hơn nữa nếu chàng bị dụ dỗ bởi tiếng hát của các nàng Xi-ren
– Lúc các thuyền viên bị hoảng sợ trước sự tấn công của Xi-la và Ka-ríp, Ô-đi-xê đã vực dậy ý thức của họ bằng cách nhắc lại những thử thách, những phút giây khó khăn nhưng bọn họ đã kiên trì vượt qua được trước kia như: trốn thoát khỏi tên khổng lồ ăn thịt người Xi-clốp
>>> Xem trọn bộ: Tác giả – Tác phẩm Văn 10 Chân trời thông minh
—————————–
Trên đây hkmobile.vn đã cùng các bạn Nói chung về Tác giả – Tác phẩm: Gặp Ka-ríp và Xi-la trong bộ SGK Văn 10 Chân trời thông minh theo chương trình sách mới. Chúng tôi hi vọng các bạn đã có tri thức hữu ích lúc đọc bài viết này. hkmobile.vn đã có đầy đủ các bài giới thiệu về tác giả tác phẩm các bộ sách mới Cánh Diều, Chân trời thông minh, Kết nối tri thức. Mời các bạn hãy click ngay vào trang chủ hkmobile.vn để tham khảo và sẵn sàng bài cho năm học mới nhé. Chúc các bạn học tốt! 
Đăng bởi: hkmobile.vn
Phân mục: Lớp 10,Ngữ Văn 10

Bạn thấy bài viết Gặp Ka-ríp và Xi-la – Hô-me-rơ (Tóm tắt, hoàn cảnh st, nội dung, nghệ thuật, sơ đồ tư duy) – Văn 10 có khắc phục đươc vấn đề bạn tìm hiểu ko?, nếu ko hãy comment góp ý thêm về Gặp Ka-ríp và Xi-la – Hô-me-rơ (Tóm tắt, hoàn cảnh st, nội dung, nghệ thuật, sơ đồ tư duy) – Văn 10 bên dưới để hkmobile.vn Nghĩacó thể thay đổi & cải thiện nội dung tốt hơn cho các bạn nhé! Cám ơn bạn đã ghé thăm Website: hkmobile.vn của hkmobile.vn
Nhớ để nguồn: Gặp Ka-ríp và Xi-la – Hô-me-rơ (Tóm tắt, hoàn cảnh st, nội dung, nghệ thuật, sơ đồ tư duy) – Văn 10

Viết một bình luận